hiroto-o's diary

とある大学の大学院博士課程を何とか卒業して、とある金融の仕事をロンドンでしています! リンクはご自由に♪ メールはhiroto_o20[at_mark] hotmail.comまで。([at_mark]は@に置き換えてね)

..., but business is business.

↑は月曜日のサッカー日本vsクロアチア戦直後のジーコのインタビューの英語の翻訳の最後の部分(聴き間違えてたらスマン)。

オーストラリア戦とクロアチア戦共に午後3時の酷暑という最悪の時間帯だったということに関して言及した部分である。

「テレビ局の都合」だそうでジーコも不満そうにインタビューに答えていた。

日本訳では上手くオブラートに包んでいたが、英語の訳者はそのまま訳してたね。

同じようなことが、


W杯 クロアチア対日本 0-0 日本苦戦の戦犯は電通か?
http://iori3.cocolog-nifty.com/tenkannichijo/2006/06/w00_7fb9.html


にも書いてあるが、一企業利益にサッカーと国民の愛国心が食い物にされているのかな。だとしたら、その悪徳ぶりに関して村上ファンドなどとは次元が違う(僕は村上ファンドが悪徳だとは思っていない。世間での捉えられ方について)。